Ты-то, вепс, какое отношение к Руси имеешь? Ты по паспорту какого зимобора родился? А, не, такие как ты обычно в хмурне рождаются. А ноябрь и декабрь по-украински лыстопад и грудэнь, прикинь. Это мы, украинцы, - прямые наследники Руси, а вы - так, поссать вышли.
По поводу руССкого языка - это не к нам. Хотя мы от него и не отказывались, как тебе померещилось. Мы его знаем и получше, чем ты, злыдень. Украинский язык произошёл от руСкого (или руського), т.е. языка русов.
Э-э-э, придурок, ну если вам не нравилось название "русский", то назвали бы свой язык руским или руським. Тогда б еще можно было бы спорить о праве на наследство или первородство. Но вы же, дебилы, поступили как? Вы назвали его "украинским" - от слова "окраина", то есть как части, окраины России. Подчеркнув этим, что являетесь частью России. И, в свою очередь, еще больше выпятив бредовость, маразм и преступность попыток запрещения вами, фашистами, русского языка на Украине (Окраине) как родного языка украинцев
<Хотя мы от него и не отказывались, как тебе померещилось>
А зачем тогда вы его запрещаете, свой родной исторический язык? Ты что, совсем кретин?
Ожидаемые выкрутасы.
Слово "отець" - существует в Малороссийском наречии Русского языка.
В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.
Нет т.н. украинском языке нет и производных от слова "отець", что нехарактерно для базовых и фундаментальных понятий.
По каким принципам или правилам слово "отець" трансформировалось в слово "вітчизна"?
И в какое время, т.е. когда?
Попробуйте ответить.
И ещё:
А слово "папа" сейчас в украинском языке есть или нет?
А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть нет?
Отвечу сразу!
В современной укр. мове слова "отчизна", - нет!
Но на определённых этапах искусственной трансформаций, череды уродований, искажений и превращения Малороссийского наречия в дерьмову оно было.
Тут всё видно. И отсутствие слова "отець" и последующие внесение искажений в дальнейшем.
Прим. Доп. важно отличать Малороссийсое наречие (там всё есть), и искусственно созданную дерьмову (т.н. украинский язык).
На самом деле это тяжелейшая трагедия для народа.
Cловарь малороссийского наречия - в студию. Отец по-польски ojciec(ойцец), а мать-matka. По-сербски отец - otac(отац), а мать - mat(мат). Вывод: польский и сербский языки - это какие-то там наречия русского языка. Так, мовознавець ты наш? Да и..., чего уж там скромничать, все существующие сегодня так называемые славянские язычишки - на самом деле наречия Русского языка. На Зап.Украине, кстати, к священикам обращались: "Пан-отець", "пан-отче". Причём к униатским священикам - это точно. И гораздо раньше 1939г. "Вітчизна" - это не от "отець", а от "вітець". Это - синонимы. Ты прекращай херню всякую нюхать, нельзя на работе. Как ты ещё про австро-венгерский генштаб не зарядил?
Да, для того что, чтобы пояснить происхождение слова "ВІТЧИЗНА" необходимо ввести слово "ВІТЕЦЬ".
Только в известных вариантах дерьмовы, - его нет.
Версия "где-то в литературе его встречал" - не подходит.
Ваша же попытка объяснить этот казус со словами "ОТЕЦ" - "ВІТЧИЗНА" отличается и противоречит потугам высказанным другим адептом украинства.
В целом же всё это давно известно.
Как и вполне очевидна их несостоятельность.
Где-то с 2004-го до 2014-го все эти и подобные им потуги адептов украинства уже были.
Хорошо, что их несостоятельность здесь показана вновь.
А вот к чему вот это?!
"...Отец по-польски ojciec(ойцец)...".
Как наличие слова в польском, оправдывает искусственность образования слов в языке украинском?
Тут или тупо прокол, подтверждающий несостоятельность т.н. украинского языка и зависимость его от польского, или холуйство холопа, уже на генетическом уровне.
Январь, февраль, март - или тупо прокол, подтверждающий несостоятельность т.н. русского языка и зависимость его от латинского, или холуйство холопа (это более вероятно, так как тут даже не переделка, а тупорылое передирание), уже на генетическом уровне. В московитском суржике украинского языка своих названий для месяцев нет.
В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.
ОТЕЦЬ, отця, діал. вітця. 1. діал., уроч. Батько. Пан добрий, як отець - взяв корову і скопець; а пані, як мати - казала теля взяти (Номис, 1864, № 1215); Перед ним, на столику, лежить.. лист від вітця (Фр., VIII, 1952, 122); Голобля.. завдавав болю Чумакові - що хочеш з цього Голоблі, коли він задля слівця не пожаліє й рідного отця? (Збан., Переджнив'я, 1960, 70); І твій отець Гвинтівку взяв на плечі, І твій отець пішов в нічну пургу (Забашта, Вибр., 1958, 34).
А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть или нет? Отвечу сразу нет!
ОТЧИЗНА, и, ж., заст. 1. уроч. Вітчизна. Прощай же, отчизно, ти, рідний мій край! Неси мене, коню, за бистрий Дунай! (Бор., Тв., 1957, 89); Піднявсь страшенний невгасимий пожар із Запорожжя - піднявсь на ляхів і на всіх недругів отчизни батько Хмельницький (П. Куліш, Вибр., 1969, 52); В кривавій темряві пройшла гроза очисна, І в муках боротьби нова зросла отчизна (Рильський, II, 1960, 301).
2. Спадщина від батьків; батьківщина. Кидають отчизну і свою дідизну: свої пасіки й левади (Сл. Гр.)
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=отець
Вы и вам подобные в своем невежественном и шовинистическом угаре уже добились ненависти украинцев! Хотя, может и заказ выполняете. Без разницы - желаю вам идти вслед за русским военным кораблем.
Мною был приведён изданный словарь от 1930-го года.
В этом словаре слова "ОТЕЦЬ"- не было.
То, что привели Вы,- новодел , по сути костыль, который призван скрыть этот казус, который не учли при искусственном создании т.н. укр. языка.
Но подобных казусов с т.н. укромовой - уйма.
Её постоянно искуственно подгоняют и видоизменяют.
Сейчас слова "ОТЕЦЬ", "ОТЧИЗНА", "ПАПА" - в т.н. украинском языке не используются, а вместо них широко внедрены другие, образованные по непонятно каким правилам.
Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".
Тему считаю закрытой.
Тем более, что сейчас ,это действительно, не актуально.
Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".
А что мешает родителям ученика или студенту ткуть безграмотного учителя носом в вышеуказанный словарь как ткнули вас буде он начнет свои правила устанавливать?
У меня лично к вам вопрос. Производите впечатление НЕ ХАМА.
Я русский великорус и много перемещался по России, общался с земляками. Большинство, когда обсуждался вопрос мовы-языка были безразличны либо признавали вполне мову другим языком. Ведь русак, не живущий на Украине не поймет разговорный беглый украинский.
Но, существует определенная часть русских (или не русских?) которая на стенку лезет, кипит ненавистью и тщится доказать второсортность (надуманность, искусственность) мовы.
В чём причина? В глубинных обидах которые нанесли украинцы каждому конкретно? Можете ответить?
Да говорите вы на каком хотите языке - хоть на мове, хоть на птичьем! На каком хотите! Только не заставляйте силою украинцев говорить на том языке, на котором они не хотят говорить, не лишайте их родного языка!
Отвечу тебе, раб. Украинцев не возможно силой заставить говорить на том языке, на котором они не хотят говорить. Только добротой и лаской. Украинцы говорят на том языке, на котором хотят.
Понимаешь, халуй, речь не о том, можно или нельзя заставить украинцев говорить на том языке, на котором они не хотят говорить. Очень, очень надеюсь, что нельзя.
А речь о том, что вы, нацисты, ЗАПРЕЩАЕТЕ им говорить на русском языке: запретили русский язык использовать как государственный, запрещаете, фашистские мрази, детям говорить в школах на русском языке, избиваете ("мовные патрули") за русскую речь на улице
Долботрах, в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?))) Лингвист херов, ну ка скажи паляныця!))) А теперь посмотри когда это слово возникло, клоун!)))
"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"
Именно, а что?
"Поражение «мовы» и победу «суржика» на Незалежной – на необъятных украинских чернозёмах, в степях Северного Причерноморья и даже в западноукраинских Карпатах – признал не кто-нибудь, а украинский языковой омбудсмен Тарас Креминь. "
"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"
Именно, а что?
А то, что ты идиот, балабол и троль кремлевский. А, я дурак, что трачу на сученка время.
Нормы современного литературного украинского языка как были установлены в первой половине 19 ст. так до сих пор с некоторыми изменениями и используются.
В історії розвою української літературної мови Шевченко закінчив ту добу, що розпочалася Котляревським і велася його наслідувачами. Він став синтезою цієї мови і він же поставив її на добру путь дальшого розвою. По Шевченкові хоч і ще й сперечаються за межі літературної спроможності української мови, але всім стало ясно, що Шевченко таки вивів цю мову на шлях ширшого літературного розвою.
Этот текст Огиенко написал ещё в начале 20 века. Никакого другого украинского с тех пор не возникло. Именно он используется в сми, изучается в школах, вузах, в официальной переписке и в том числе в быту. Обтекай, троляка!
"Никакого другого украинского с тех пор не возникло. "
Дураки ципсошные, хоть бы укровские газеты читали:
"Кабинет министров Украины утвердил новую редакцию украинского правописания. Последнее обновление датировалось 1992 годом. Отныне многие слова читаются на западный манер: буква «ф» заменяется на «т», по образцу английского буквосочетания «th». Некоторые слова утратили дефисы, также закреплено употребление феминитивов"
Дайте уже наконец-то кто-нибудь Лёхе селедку!)))
1. Питаешься с помойки украина.ру. твоё дело.
2. Редакция правописания это не означает НОВЫЙ ЯЗЫК. Замена ф на т по образцу английского вообще бред. Уразумел, конь педальный?
Да, существуют некоторые умники, одержимые страстью чего-нибудь модифицировать. Всегда и везде так было. Кстати, большевики твои любимые вообще отменили русское правописание.
Потом и себя отменили убрав апостроф из правописания.
Ну, ка, додик, так с какой целью большевички ЗАПРЕТИЛИ русский язык?
В Т.Н. украинском языке не знаю, а в украинском языке "отчизна" есть. С "вітчизной" они синонимы. Ты ручаешься, что Изюмов самый полный словарь подготовил? Слово "отець" в "вітчизну" трансформировалось через "вітець". А вот по каким правилам без искусственной трансформаций, череды уродований, искажений слово "отец" трансформировалось в "вотчина"? Это великая загадка московитского свиноязыка.
Я в курсе и этой подробности Но даже Полинезия Полинезии рознь, гавайцы каннибализм не практиковали. Зато сохраняли кости выдающихся, с их точки зрения, людей, как магические артефакты. Принесли англичанам то, что принесли, для подтверждения этого, а не в смысле "от нашего стола - вашему столу" ;)
Вол
"Держи. Январь по-беларусски студзень."
Действительно, не отличается, о чем я тебе и толкую:
https://fsd.multiurok.ru/html/2017/04/06/s_58e61b2e8cdac/img_s606724_1_4...
Ты-то, вепс, какое отношение
Ты-то, вепс, какое отношение к Руси имеешь? Ты по паспорту какого зимобора родился? А, не, такие как ты обычно в хмурне рождаются. А ноябрь и декабрь по-украински лыстопад и грудэнь, прикинь. Это мы, украинцы, - прямые наследники Руси, а вы - так, поссать вышли.
Ципсе
<Это мы, украинцы, - прямые наследники Руси>
А чего это вы, наследнички сраные, от русского языка отказались, и почему всю ту землю, которая сейчас под бандеровской оккупацией, москали приобрели?
По поводу руССкого языка -
По поводу руССкого языка - это не к нам. Хотя мы от него и не отказывались, как тебе померещилось. Мы его знаем и получше, чем ты, злыдень. Украинский язык произошёл от руСкого (или руського), т.е. языка русов.
Ципса
Э-э-э, придурок, ну если вам не нравилось название "русский", то назвали бы свой язык руским или руським. Тогда б еще можно было бы спорить о праве на наследство или первородство. Но вы же, дебилы, поступили как? Вы назвали его "украинским" - от слова "окраина", то есть как части, окраины России. Подчеркнув этим, что являетесь частью России. И, в свою очередь, еще больше выпятив бредовость, маразм и преступность попыток запрещения вами, фашистами, русского языка на Украине (Окраине) как родного языка украинцев
<Хотя мы от него и не отказывались, как тебе померещилось>
А зачем тогда вы его запрещаете, свой родной исторический язык? Ты что, совсем кретин?
Ожидаемые выкрутасы. Слово
Ожидаемые выкрутасы.
Слово "отець" - существует в Малороссийском наречии Русского языка.
В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.
Нет т.н. украинском языке нет и производных от слова "отець", что нехарактерно для базовых и фундаментальных понятий.
По каким принципам или правилам слово "отець" трансформировалось в слово "вітчизна"?
И в какое время, т.е. когда?
Попробуйте ответить.
И ещё:
А слово "папа" сейчас в украинском языке есть или нет?
А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть нет?
Отвечу сразу!
В современной укр. мове слова "отчизна", - нет!
Но на определённых этапах искусственной трансформаций, череды уродований, искажений и превращения Малороссийского наречия в дерьмову оно было.
"Російсько-украиїнський словник" ред. Ізюмов 1930 р.
(https://r2u.org.ua/data/Російсько-український словник. О.Ізюмов (1930).pdf стр. 328)
"Отец – ба́тько, -ка.
Отеческий – ба́тьківський, -а, -е; -ски – поба́тьківському, поба́тьківськи.
Отечественный – отчи́зний, -а, -е.
Отечество – отчи́зна, -ни, ба́тьківщина, -ні.
Отечность, мед. – на́брески, -ів...."
Тут всё видно. И отсутствие слова "отець" и последующие внесение искажений в дальнейшем.
Прим. Доп. важно отличать Малороссийсое наречие (там всё есть), и искусственно созданную дерьмову (т.н. украинский язык).
На самом деле это тяжелейшая трагедия для народа.
Cловарь малороссийского
Cловарь малороссийского наречия - в студию. Отец по-польски ojciec(ойцец), а мать-matka. По-сербски отец - otac(отац), а мать - mat(мат). Вывод: польский и сербский языки - это какие-то там наречия русского языка. Так, мовознавець ты наш? Да и..., чего уж там скромничать, все существующие сегодня так называемые славянские язычишки - на самом деле наречия Русского языка. На Зап.Украине, кстати, к священикам обращались: "Пан-отець", "пан-отче". Причём к униатским священикам - это точно. И гораздо раньше 1939г. "Вітчизна" - это не от "отець", а от "вітець". Это - синонимы. Ты прекращай херню всякую нюхать, нельзя на работе. Как ты ещё про австро-венгерский генштаб не зарядил?
Да, для того что, чтобы
Да, для того что, чтобы пояснить происхождение слова "ВІТЧИЗНА" необходимо ввести слово "ВІТЕЦЬ".
Только в известных вариантах дерьмовы, - его нет.
Версия "где-то в литературе его встречал" - не подходит.
Ваша же попытка объяснить этот казус со словами "ОТЕЦ" - "ВІТЧИЗНА" отличается и противоречит потугам высказанным другим адептом украинства.
В целом же всё это давно известно.
Как и вполне очевидна их несостоятельность.
Где-то с 2004-го до 2014-го все эти и подобные им потуги адептов украинства уже были.
Хорошо, что их несостоятельность здесь показана вновь.
А вот к чему вот это?!
"...Отец по-польски ojciec(ойцец)...".
Как наличие слова в польском, оправдывает искусственность образования слов в языке украинском?
Тут или тупо прокол, подтверждающий несостоятельность т.н. украинского языка и зависимость его от польского, или холуйство холопа, уже на генетическом уровне.
Январь, февраль, март - или
Январь, февраль, март - или тупо прокол, подтверждающий несостоятельность т.н. русского языка и зависимость его от латинского, или холуйство холопа (это более вероятно, так как тут даже не переделка, а тупорылое передирание), уже на генетическом уровне. В московитском суржике украинского языка своих названий для месяцев нет.
Вол
" В московитском суржике украинского языка своих названий для месяцев нет."
Идиот!
https://fsd.multiurok.ru/html/2017/04/06/s_58e61b2e8cdac/img_s606724_1_4...
Еще один дурак из Польши! Или из Израиля?
Д.
В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.
ОТЕЦЬ, отця, діал. вітця. 1. діал., уроч. Батько. Пан добрий, як отець - взяв корову і скопець; а пані, як мати - казала теля взяти (Номис, 1864, № 1215); Перед ним, на столику, лежить.. лист від вітця (Фр., VIII, 1952, 122); Голобля.. завдавав болю Чумакові - що хочеш з цього Голоблі, коли він задля слівця не пожаліє й рідного отця? (Збан., Переджнив'я, 1960, 70); І твій отець Гвинтівку взяв на плечі, І твій отець пішов в нічну пургу (Забашта, Вибр., 1958, 34).
А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть или нет? Отвечу сразу нет!
ОТЧИЗНА, и, ж., заст. 1. уроч. Вітчизна. Прощай же, отчизно, ти, рідний мій край! Неси мене, коню, за бистрий Дунай! (Бор., Тв., 1957, 89); Піднявсь страшенний невгасимий пожар із Запорожжя - піднявсь на ляхів і на всіх недругів отчизни батько Хмельницький (П. Куліш, Вибр., 1969, 52); В кривавій темряві пройшла гроза очисна, І в муках боротьби нова зросла отчизна (Рильський, II, 1960, 301).
2. Спадщина від батьків; батьківщина. Кидають отчизну і свою дідизну: свої пасіки й левади (Сл. Гр.)
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=отець
Вы и вам подобные в своем невежественном и шовинистическом угаре уже добились ненависти украинцев! Хотя, может и заказ выполняете. Без разницы - желаю вам идти вслед за русским военным кораблем.
Мною был приведён изданный
Мною был приведён изданный словарь от 1930-го года.
В этом словаре слова "ОТЕЦЬ"- не было.
То, что привели Вы,- новодел , по сути костыль, который призван скрыть этот казус, который не учли при искусственном создании т.н. укр. языка.
Но подобных казусов с т.н. укромовой - уйма.
Её постоянно искуственно подгоняют и видоизменяют.
Сейчас слова "ОТЕЦЬ", "ОТЧИЗНА", "ПАПА" - в т.н. украинском языке не используются, а вместо них широко внедрены другие, образованные по непонятно каким правилам.
Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".
Тему считаю закрытой.
Тем более, что сейчас ,это действительно, не актуально.
Д.
Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".
А что мешает родителям ученика или студенту ткуть безграмотного учителя носом в вышеуказанный словарь как ткнули вас буде он начнет свои правила устанавливать?
У меня лично к вам вопрос. Производите впечатление НЕ ХАМА.
Я русский великорус и много перемещался по России, общался с земляками. Большинство, когда обсуждался вопрос мовы-языка были безразличны либо признавали вполне мову другим языком. Ведь русак, не живущий на Украине не поймет разговорный беглый украинский.
Но, существует определенная часть русских (или не русских?) которая на стенку лезет, кипит ненавистью и тщится доказать второсортность (надуманность, искусственность) мовы.
В чём причина? В глубинных обидах которые нанесли украинцы каждому конкретно? Можете ответить?
Заслонков
Да говорите вы на каком хотите языке - хоть на мове, хоть на птичьем! На каком хотите! Только не заставляйте силою украинцев говорить на том языке, на котором они не хотят говорить, не лишайте их родного языка!
Отвечу тебе, раб. Украинцев
Отвечу тебе, раб. Украинцев не возможно силой заставить говорить на том языке, на котором они не хотят говорить. Только добротой и лаской. Украинцы говорят на том языке, на котором хотят.
Ципса
Понимаешь, халуй, речь не о том, можно или нельзя заставить украинцев говорить на том языке, на котором они не хотят говорить. Очень, очень надеюсь, что нельзя.
А речь о том, что вы, нацисты, ЗАПРЕЩАЕТЕ им говорить на русском языке: запретили русский язык использовать как государственный, запрещаете, фашистские мрази, детям говорить в школах на русском языке, избиваете ("мовные патрули") за русскую речь на улице
бляндеры
"Вы и вам подобные в своем невежественном ..."
Шо-шо, казлы-оккупанты? Вас про современную "мову" спросили, которую вы впариваете с 1991 г, а вы тут на словари 1960 г и ранее ссылаетесь?
биндера
Долботрах, в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?))) Лингвист херов, ну ка скажи паляныця!))) А теперь посмотри когда это слово возникло, клоун!)))
бляндеры
"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"
Именно, а что?
"Поражение «мовы» и победу «суржика» на Незалежной – на необъятных украинских чернозёмах, в степях Северного Причерноморья и даже в западноукраинских Карпатах – признал не кто-нибудь, а украинский языковой омбудсмен Тарас Креминь. "
https://newsland.com/post/7503262-ukraina-surzhik-pobedil-movu
биндера
"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"
Именно, а что?
А то, что ты идиот, балабол и троль кремлевский. А, я дурак, что трачу на сученка время.
Нормы современного литературного украинского языка как были установлены в первой половине 19 ст. так до сих пор с некоторыми изменениями и используются.
В історії розвою української літературної мови Шевченко закінчив ту добу, що розпочалася Котляревським і велася його наслідувачами. Він став синтезою цієї мови і він же поставив її на добру путь дальшого розвою. По Шевченкові хоч і ще й сперечаються за межі літературної спроможності української мови, але всім стало ясно, що Шевченко таки вивів цю мову на шлях ширшого літературного розвою.
Этот текст Огиенко написал ещё в начале 20 века. Никакого другого украинского с тех пор не возникло. Именно он используется в сми, изучается в школах, вузах, в официальной переписке и в том числе в быту. Обтекай, троляка!
бляндеры
"Никакого другого украинского с тех пор не возникло. "
Дураки ципсошные, хоть бы укровские газеты читали:
"Кабинет министров Украины утвердил новую редакцию украинского правописания. Последнее обновление датировалось 1992 годом. Отныне многие слова читаются на западный манер: буква «ф» заменяется на «т», по образцу английского буквосочетания «th». Некоторые слова утратили дефисы, также закреплено употребление феминитивов"
https://ukraina.ru/20190527/1023702164.html
биндера
Дайте уже наконец-то кто-нибудь Лёхе селедку!)))
1. Питаешься с помойки украина.ру. твоё дело.
2. Редакция правописания это не означает НОВЫЙ ЯЗЫК. Замена ф на т по образцу английского вообще бред. Уразумел, конь педальный?
Да, существуют некоторые умники, одержимые страстью чего-нибудь модифицировать. Всегда и везде так было. Кстати, большевики твои любимые вообще отменили русское правописание.
Потом и себя отменили убрав апостроф из правописания.
Ну, ка, додик, так с какой целью большевички ЗАПРЕТИЛИ русский язык?
"Редакция правописания это не
"Редакция правописания это не означает НОВЫЙ ЯЗЫК."
Именно означает, идиоты! Поясните, как это при новом написании и произношении слов, язык, состоящий из этих слов, остается прежним?
В Т.Н. украинском языке не
В Т.Н. украинском языке не знаю, а в украинском языке "отчизна" есть. С "вітчизной" они синонимы. Ты ручаешься, что Изюмов самый полный словарь подготовил? Слово "отець" в "вітчизну" трансформировалось через "вітець". А вот по каким правилам без искусственной трансформаций, череды уродований, искажений слово "отец" трансформировалось в "вотчина"? Это великая загадка московитского свиноязыка.
Я в курсе и этой подробности
Я в курсе и этой подробности Но даже Полинезия Полинезии рознь, гавайцы каннибализм не практиковали. Зато сохраняли кости выдающихся, с их точки зрения, людей, как магические артефакты. Принесли англичанам то, что принесли, для подтверждения этого, а не в смысле "от нашего стола - вашему столу" ;)
Отправить комментарий