ПАПУАСЫ УКРАИНЫ

Опубликовано:
Источник: оригинал
Комментариев: 76
5
Средняя: 5 (1 vote)

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

бляндеры

"Так и называются - индоевропейская языковая группа."

Группа - это не язык, тупицы. Барана от стада отличить не можете!

И теперь с вас пример, когда Шольц, в сильном волнении, переходит на русский, вроде зе!

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

биндера

Вот жеж поц ты, Лёха!)) Знаешь, что такое поц и на каковском?)) По твоему я еврей, да?))) Пусть так.
Ты дремуч, пошехонец! То, что Зе переходит на русский, означает только то, что бОльшую часть жизни он им пользовался. Для него он родной. И? Ты уже право собственности на русский язык оформил, клоун?))
Весь дворянский свет 19 века ботал по-французски в том числе и изобретатель искусственного русского языка Пушкин А.С. Открываешь Л.Н. Толстого и читаешь в первых главах, как великосветские господа "положительно не знали как это звучит по-русски"
Хотя, дурака учить только портить. Оставайся неиспорченным.

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

Д.

Если же т.н. украинский язык является всего лишь исковерканным наречием русского, то проблемы нет и все нормально и логично.
А как насчет беларуского языка? Он тоже коверканный?
Собственно, если бы вы поинтересовались, то в украинском существует такая форма как отець. Никто не говорит - святи батькы. Только - святи отци. И обращение "отче наш" вполне звучит и по-украински.
И потом, почему украинский - исковерканный русский? Возможно, как раз русский есть исковерканный украинский?)) Почему, например, по русски говорят каво-чево, но пишут кого-чего? Откуда это? Знаете?

 
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

бляндеры

"А как насчет беларуского языка? Он тоже коверканный?"

Во, и приведите, дураки ципсошные, хоть одно слово из "белорусского языка", отличное от русского!

 
Д.
(не проверено)
Аватар пользователя Д.

Ожидаемые выкрутасы. Слово

Ожидаемые выкрутасы.
Слово "отець" - существует в Малороссийском наречии Русского языка.
В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.
Нет т.н. украинском языке нет и производных от слова "отець", что нехарактерно для базовых и фундаментальных понятий.
По каким принципам или правилам слово "отець" трансформировалось в слово "вітчизна"?
И в какое время, т.е. когда?
Попробуйте ответить.
И ещё:
А слово "папа" сейчас в украинском языке есть или нет?
А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть нет?
Отвечу сразу!
В современной укр. мове слова "отчизна", - нет!
Но на определённых этапах искусственной трансформаций, череды уродований, искажений и превращения Малороссийского наречия в дерьмову оно было.

"Російсько-украиїнський словник" ред. Ізюмов 1930 р.
(https://r2u.org.ua/data/Російсько-український словник. О.Ізюмов (1930).pdf стр. 328)

"Отец – ба́тько, -ка.
Отеческий – ба́тьківський, -а, -е; -ски – поба́тьківському, поба́тьківськи.
Отечественный – отчи́зний, -а, -е.
Отечество – отчи́зна, -ни, ба́тьківщина, -ні.
Отечность, мед. – на́брески, -ів...."

Тут всё видно. И отсутствие слова "отець" и последующие внесение искажений в дальнейшем.

Прим. Доп. важно отличать Малороссийсое наречие (там всё есть), и искусственно созданную дерьмову (т.н. украинский язык).
На самом деле это тяжелейшая трагедия для народа.

 
Володя
(не проверено)
Аватар пользователя Володя

Cловарь малороссийского

Cловарь малороссийского наречия - в студию. Отец по-польски ojciec(ойцец), а мать-matka. По-сербски отец - otac(отац), а мать - mat(мат). Вывод: польский и сербский языки - это какие-то там наречия русского языка. Так, мовознавець ты наш? Да и..., чего уж там скромничать, все существующие сегодня так называемые славянские язычишки - на самом деле наречия Русского языка. На Зап.Украине, кстати, к священикам обращались: "Пан-отець", "пан-отче". Причём к униатским священикам - это точно. И гораздо раньше 1939г. "Вітчизна" - это не от "отець", а от "вітець". Это - синонимы. Ты прекращай херню всякую нюхать, нельзя на работе. Как ты ещё про австро-венгерский генштаб не зарядил?

 
Д.
(не проверено)
Аватар пользователя Д.

Да, для того что, чтобы

Да, для того что, чтобы пояснить происхождение слова "ВІТЧИЗНА" необходимо ввести слово "ВІТЕЦЬ".
Только в известных вариантах дерьмовы, - его нет.
Версия "где-то в литературе его встречал" - не подходит.

Ваша же попытка объяснить этот казус со словами "ОТЕЦ" - "ВІТЧИЗНА" отличается и противоречит потугам высказанным другим адептом украинства.

В целом же всё это давно известно.
Как и вполне очевидна их несостоятельность.
Где-то с 2004-го до 2014-го все эти и подобные им потуги адептов украинства уже были.
Хорошо, что их несостоятельность здесь показана вновь.

А вот к чему вот это?!
"...Отец по-польски ojciec(ойцец)...".
Как наличие слова в польском, оправдывает искусственность образования слов в языке украинском?

Тут или тупо прокол, подтверждающий несостоятельность т.н. украинского языка и зависимость его от польского, или холуйство холопа, уже на генетическом уровне.

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

Д.

В искусственно созданном украинском языке - такого слова нет.

ОТЕЦЬ, отця, діал. вітця. 1. діал., уроч. Батько. Пан добрий, як отець - взяв корову і скопець; а пані, як мати - казала теля взяти (Номис, 1864, № 1215); Перед ним, на столику, лежить.. лист від вітця (Фр., VIII, 1952, 122); Голобля.. завдавав болю Чумакові - що хочеш з цього Голоблі, коли він задля слівця не пожаліє й рідного отця? (Збан., Переджнив'я, 1960, 70); І твій отець Гвинтівку взяв на плечі, І твій отець пішов в нічну пургу (Забашта, Вибр., 1958, 34).

А слово слово "отчизна", в т.н. украинском языке есть или нет? Отвечу сразу нет!

ОТЧИЗНА, и, ж., заст. 1. уроч. Вітчизна. Прощай же, отчизно, ти, рідний мій край! Неси мене, коню, за бистрий Дунай! (Бор., Тв., 1957, 89); Піднявсь страшенний невгасимий пожар із Запорожжя - піднявсь на ляхів і на всіх недругів отчизни батько Хмельницький (П. Куліш, Вибр., 1969, 52); В кривавій темряві пройшла гроза очисна, І в муках боротьби нова зросла отчизна (Рильський, II, 1960, 301).

2. Спадщина від батьків; батьківщина. Кидають отчизну і свою дідизну: свої пасіки й левади (Сл. Гр.)

https://slovnyk.ua/index.php?swrd=отець

Вы и вам подобные в своем невежественном и шовинистическом угаре уже добились ненависти украинцев! Хотя, может и заказ выполняете. Без разницы - желаю вам идти вслед за русским военным кораблем.

 
Д.
(не проверено)
Аватар пользователя Д.

Мною был приведён изданный

Мною был приведён изданный словарь от 1930-го года.
В этом словаре слова "ОТЕЦЬ"- не было.

То, что привели Вы,- новодел , по сути костыль, который призван скрыть этот казус, который не учли при искусственном создании т.н. укр. языка.
Но подобных казусов с т.н. укромовой - уйма.
Её постоянно искуственно подгоняют и видоизменяют.

Сейчас слова "ОТЕЦЬ", "ОТЧИЗНА", "ПАПА" - в т.н. украинском языке не используются, а вместо них широко внедрены другие, образованные по непонятно каким правилам.
Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".

Тему считаю закрытой.
Тем более, что сейчас ,это действительно, не актуально.

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

Д.

Ни один учитель т.н. украинского языка не мог и не сможет внятно пояснить образование слова "ВІТЧИЗНА", но в то же время запросто укажет на ошибку, ученик напишет "ОТЧИЗНА" вместо "ВІТЧИЗНА".

А что мешает родителям ученика или студенту ткуть безграмотного учителя носом в вышеуказанный словарь как ткнули вас буде он начнет свои правила устанавливать?
У меня лично к вам вопрос. Производите впечатление НЕ ХАМА.
Я русский великорус и много перемещался по России, общался с земляками. Большинство, когда обсуждался вопрос мовы-языка были безразличны либо признавали вполне мову другим языком. Ведь русак, не живущий на Украине не поймет разговорный беглый украинский.
Но, существует определенная часть русских (или не русских?) которая на стенку лезет, кипит ненавистью и тщится доказать второсортность (надуманность, искусственность) мовы.
В чём причина? В глубинных обидах которые нанесли украинцы каждому конкретно? Можете ответить?

 
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

бляндеры

"Вы и вам подобные в своем невежественном ..."

Шо-шо, казлы-оккупанты? Вас про современную "мову" спросили, которую вы впариваете с 1991 г, а вы тут на словари 1960 г и ранее ссылаетесь?

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

биндера

Долботрах, в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?))) Лингвист херов, ну ка скажи паляныця!))) А теперь посмотри когда это слово возникло, клоун!)))

 
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

бляндеры

"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"

Именно, а что?

"Поражение «мовы» и победу «суржика» на Незалежной – на необъятных украинских чернозёмах, в степях Северного Причерноморья и даже в западноукраинских Карпатах – признал не кто-нибудь, а украинский языковой омбудсмен Тарас Креминь. "

https://newsland.com/post/7503262-ukraina-surzhik-pobedil-movu

 
Константин Заслонов
Аватар пользователя Константин Заслонов

биндера

"... в 1991 изменили мову и переучили всех хохлов?"
Именно, а что?

А то, что ты идиот, балабол и троль кремлевский. А, я дурак, что трачу на сученка время.

Нормы современного литературного украинского языка как были установлены в первой половине 19 ст. так до сих пор с некоторыми изменениями и используются.

В історії розвою української літературної мови Шевченко закінчив ту добу, що розпочалася Котляревським і велася його наслідувачами. Він став синтезою цієї мови і він же поставив її на добру путь дальшого розвою. По Шевченкові хоч і ще й сперечаються за межі літературної спроможності української мови, але всім стало ясно, що Шевченко таки вивів цю мову на шлях ширшого літературного розвою.

Этот текст Огиенко написал ещё в начале 20 века. Никакого другого украинского с тех пор не возникло. Именно он используется в сми, изучается в школах, вузах, в официальной переписке и в том числе в быту. Обтекай, троляка!

 
Карн Кириамо
Аватар пользователя Карн Кириамо

Я в курсе и этой подробности

Я в курсе и этой подробности Но даже Полинезия Полинезии рознь, гавайцы каннибализм не практиковали. Зато сохраняли кости выдающихся, с их точки зрения, людей, как магические артефакты. Принесли англичанам то, что принесли, для подтверждения этого, а не в смысле "от нашего стола - вашему столу" ;)

 

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <img> <a> <em> <i> <strong> <b> <u> <strike> <p> <br> <ul> <ol> <li> <div> <blockquote>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста

CAPTCHA
Проверка, что Вы не робот
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.