ДЕБИЛИЗАЦИЯ НАРОДОВ НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЯЗЫКАМИ

Опубликовано:
Источник: оригинал
Комментариев: 61
5
Средняя: 5 (3 голоса )

Сделал 8-минутный ролик по теме заголовка.

Мой текст в ролике:
 
На Украине популярен видеоролик в несколько секунд, над которым ржут все мало-мальски грамотные люди Украины.
В этом ролике как бы некий ректор какого-то университета, а на самом деле многолетний председатель Верховной Рады Украины Владимир Литвин, как бы даёт банальнейшее распоряжение, которое в переводе на великорусское наречие русского языка требует: «В связи с вакантной должностью декана факультета, каждая кафедра должна выдвинуть своего представителя и с выдвинутыми представителями явиться в деканат». На самом деле Литвин приводит это выражение на заседании Верховной Рады как шутку, как анекдот (я озвучу этот эпизод в конце), но смешно то, что будь Литвин поумнее, он бы не приводил этот пример убогости его «ридной мовы», которую он с таким рвением насаждает на Украине.

Но начну я вот с чего. Такие интеллигенты, как этот Литвин, называют «работниками культуры» артистов и прочих комедиантов, хотя на самом деле эти лица только развлекают людей, а развлечения людей не имеет ни малейшего отношения к собственно человеческой культуре. Культура народа данного государства – это способность этого народа использовать все или максимально большое количество тех знаний, которое накопило человечество.
 
Но прежде, чем эти знания использовать, с ними нужно ознакомиться, а поскольку излагаются знания в основном при помощи слов, то культурному человеку для повышения культуры желательно знать язык, в котором есть слова, описывающие эти знания, грубо говоря, знать язык, в котором максимальное количество слов.
 
А с этими словами положение такое. Скажем, русский поэт Пушкин, достаточно культурный для своего времени человек, писавший не только про любовь, но даже на темы астрономии, имел словарный запас всего в 23 тысячи слов. В его время этого хватало. А через 150 лет, где-то в середине 70-х я купил англо-русский словарь металлургических терминов, и в этом словаре было 66 тысяч слов, описывающих только одну эту область знаний – металлургию. Уже тогда в русском языке эти слова из области металлургии были! Но, при этом, в остальных языках и наречиях СССР об этих словах и помину не было.
 
Мне скажут, долго ли в эти национальные языки ввести нужные слова, скажем, какие-нибудь искажённые английские? Ввести можно, и щеголять всеми этими гаджетами и дивайсами можно, но для культуры толку не будет ни на копейку. И вот почему.
 
Как ни странно, но и сегодня в России всё ещё существует от времён СССР тогда всесоюзный, а сейчас Всероссийский институт научной и технической информации, в котором всю научную литературу всего мира читают, и готовят рефераты всей мировой информации НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ и регулярно их публикуют в тематических реферативных журналах. Ни в одной республике СНГ, да и в других странах мира нет подобного оперативного оповещения специалистов о всех научных достижениях и изобретениях во всём мире. Но это оповещение, повторю, делается только на русском языке.
 
Но дебилам не требуются знания, которые добывает человечество. Им достаточно знать, как воровать, как жрать и как вызвать проституток. И вершиной ума дебила является изложение убогих мыслей на местном наречии или племенном языке.
 
И когда во всех республиках бывшего СССР, эти дебилы добрались до власти, когда начали заставлять население говорить на языке местного племени или на местном наречии, то надо понимать, что эти властвующие мерзавцы, осмысленно или тупо принимали меры к тому, чтобы пресечь получение народами СССР знаний, которые могут сделать эти народы культурным. В культурном отношении эти мерзавцы опускали свой народ до уровня крестьян девятнадцатого века.
 
Так уж случилось, что исторически в России накопление знаний шло на великорусском наречии русского языка, а те же малороссийское и белорусское наречия, как и языки остальных народов Империи, оставались языками местного сельского населения, которому не требовался для общения и работы весь объём знаний, накопленных человечеством. Ведь в быту люди используют едва 600 слов.
 
Когда жители сёл уходили в город, и им для жизни и работы в городах требовались более обширные знания – более высокий уровень культуры, – то они переходили на великорусское наречие. В том же Киеве, да и во всех городах Украины до советской власти говорили исключительно на великорусском наречии. И именно по этой причине.
 
Великорусское наречие, используя корни собственных слов, быстро наращивало объём слов для описания всех видов знаний и оттенков человеческих общений, скажем, всего через полвека после Пушкина с его 23 тысячами слов, Владимир Даль собрал в своём словаре уже 200 тысяч слов. А то же, скажем, малороссийское наречие, названное впоследствии украинским языком, оставалось в архаическом состоянии.
 
В качестве примера этой архаики и для понимания причин смеха в показанном сюжете с речью Литвина, полезно знать, что, к примеру, в развитом русском языке есть слова для описания похожих действий – «высунуть» и «выдвинуть», а в украинском языке оба эти действия до сих пор описываются одним словом «высунуть». И если в русском языке можно сказать: «С выдвинутыми членами…» – и все поймут, о чём речь, то в украинском языке можно сказать только: «С высунутыми членами…», и фраза приобретёт издевательский смысл.
 
В результате сегодня, при насильственном насаждении архаичного украинского языка, сложилась ситуация, при которой даже люди, которые по своей профессии обязаны знать много слов, не способны на украинском языке выразить даже простую мысль – им элементарно не хватает слов, что и демонстрирует показанный ролик с Литвином.
 
На самом деле Литвин, упомянул этот «высунутый член» с трибуны Рады вот в таком контексте (в переводе на русский язык):
 
«Лично меня и очевидно многих беспокоит то, кто претендует на министерские посты. Носятся с этими списками и мне это напоминает одну историю в одном из ВУЗов, когда была освобождена должность декана факультете, шутник повесил объявление: «В связи с вакантной должностью декана факультета, каждая кафедра обязана высунуть свой член и с высунутыми членами явиться в деканат». Вот я смотрю, как с высунутыми членами от разных фракций носятся между Банковой и Грушевского. Да там некоторые пройдохи, на которых негде ставить клейма!»
 
Как видите, Литвину, непримиримому борцу за переход только на украинский язык, не хватило ума понять, что этот случай с «высунутыми членами» показывает не то, что он хотел сказать, а показывает то, почему переход на украинскую «мову» делает людей дебилами.
 
В данном случае, почему переход на украинскую «мову» сделал самого Литвина дебилом до степени, при которой он не способен понять, что приведенный им анекдот показывает результат его языковой политики. И сам дурак, и с этими литвинами дети Украины будут кретинами.
 
Не желаете говорить на русском, делайте родным языком детей английский, но не превращайте детей в украиноязычных или казахоязычных, или татароязычных дебилов. 
Ю.И. МУХИН

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
русофил
Аватар пользователя русофил

Русский язык,

как лингва-франка восточных славян, предложен Иваном Федоровым в его Львовской Азбуке и во многом русинский (галицкий)... Или полуфинский разговорник вологодских с полулитовским смоленских создавать для базара (рынка,торжка и т.д.)?

 

 Έξηκοστοςτιων

Владимир136
Аватар пользователя Владимир136

 Вроде как Петруша 1й,

 Вроде как Петруша 1й, приглашал из лавры киевской каких-то монахов, которые писали нормы современного литературного русского языка...

 

Владимир136

русофил
Аватар пользователя русофил

Вот

работаю в виртуале в инжиниринговой фирме... Галичанин львовский мой одногодка, а харьковчанин совсем молодой. Реализуем проекты в живом железе в наших и третьих странах. Общаемся по-русски и только в обед иногда беззлобно позубоскалим на тему наречий.

 

 Έξηκοστοςτιων

Гость, кажется, 11
(не проверено)
Аватар пользователя Гость, кажется, 11

   Песец! Кажный раз читаю

 

 Песец! Кажный раз читаю комментаторов и удивляюсь. Мухин про фому, комментаторы про Ерему. Мухин сказал, что только русский язык среди народов бывшего СССР единственный, который позволяет заниматься наукой. Комментаторы говорят обо всем, кроме этого! Почему модеры позволяют заниматься херней? Есть кто-нибудь, кто оспорит это утверждение? Я не русский. Физик. Валентина Ивановна, моя учительница русского языка сказала нам, что если не умеешь сказать, то и думать не можешь. И это так.  Вы что, не можете обдумать услышанное, что бы обсудить? 

На моем родном, очень поэтичном языке я могу говорить о скотоводстве так,  как не скажет ни один русский, - ему слов не хватит. Могу говорить о любви, как мало какой народ сможет. Но если мне надо сказать о влиянии магнитного поля на движущийся заряд, то я перейду на английский, немецкий или русский. Потому что на моем языке поле - это пастбище. 

Блядь, говорите по теме!

 

 
Макаров
Аватар пользователя Макаров

 На моем родном, очень

 На моем родном, очень поэтичном языке я могу говорить о скотоводстве так,  как не скажет ни один русский, - ему слов не хватит.

И в следующем же обзаце слова закончались...

 

Потому что на моем языке поле - это пастбище. 

Так написать- это надо уметь, чувствуется огромный запас слов!

 
Гость, кажется, 11
(не проверено)
Аватар пользователя Гость, кажется, 11

 Макаров, тебе нельзя

 Макаров, тебе нельзя выглядеть идиотом, ты же "Особа приближенная к".

Давай я тебе скажу на твоем уровне. На моем языке, слово поле имеет только одно значение - пастбище.  Это ты можешь уразуметь? Поэтому, выражение "электрон влетел в магнитное поле выглядит примерно так:

- Некое животное по имени электрон, летающее и едящее траву (потому что на пастбище можно есть траву и только) залетело на пастбище. Слово "магнитное" еще более осложняет ситуацию, так как на моем языке магнит - это мукъладис. Но многие этого слова уже не знают - еще одно страшное животное. 

Макаров, ну как можно быть представителем гениального языка и быть таким тупым?

 
Ракович
Аватар пользователя Ракович

Гостю 11

 Когда я служил в армии, со мной служили азербайджанцы. Я захотел выучить азербайджанский язык. Но учителя оказались неграмотными, ученик бестолковым, и ничего не вышло. Слов я знал много, а говорить так и не выучился. Тогда я заметил, в частности, что в азербайджанском очень много слов, обозначающих баранов в разном возрасте и состоянии. У нас есть только слова баран, овца, ягнёнок (ну, может быть, ещё 2-3 слова, известных тем, кто занимается овцеводством). Это не означает, что на русском языке нельзя говорить об овцеводстве, просто придётся употреблять больше слов, т.к. то, что азербайджанец скажет одним словом, русскому придётся выражать в десятке слов.

В азербайджанском есть слова, прямо переехавшие из русского - например, слово "лампа". Таки же образом можно было бы наполнить азербайджанский язык словами, заимствованными из других языков (не обязательно русского) и словами, придуманными своими специалистами на основе своих слов. И тогда легко говорить и об электромагнитном поле и обо всех других сложных технических вещах. 

Но это можно сделать только когда есть люди, готовые говорить эти слова. Т.е надо развивать науку, а слова придумаются. 

Но главное, что я хотел сказать - азербайджанский язык очень понравился мне своей внутренней логикой. Красивая грамматика, красивые пословицы. Когда я прочитал вывод Сталина о том, что человечество придёт к одному общему языку, я приуныл. Не знаю, как там будет в будущем, но я бы предпочёл, чтобы языки сохранились в том виде, в котором они созданы их творцами (народами). А люди чтобы знали несколько языков. Никого не удивляет, что азербайджанцы, армяне, татары и другие могут свободно разговаривать на своём родном и на русском языке. Что, русские тупее? Надо бы в школах изучать языки своих ближних соседей, а не только английский. 

 

Знание принципов освобождает от знания фактов

Ну-ну
(не проверено)
Аватар пользователя Ну-ну

 Ну так и на англицком поле -

 Ну так и на англицком поле - пастбище. Один из синонимов.

 
Мухин Ю.И.
Аватар пользователя Мухин Ю.И.

Гость, кажется, 11

 Это говорит о том, что владенее русским языком дураку ничего не даёт. И татарским  - тоже. И хоть десятью сразу.

 
Гость18
(не проверено)
Аватар пользователя Гость18

Бл., говорите по теме! Ща

Бл., говорите по теме! Ща скажем тобе по теме. Твоей теме. Значится ты можешь поэтично говорить о любви и скотоводстве так, как ни один русский не скажет. Я вот не русский, но таки попробую сказать по теме на русском: Вещал одиннадцатый о любви при скотоводстве почти как старый ослопас об осло.бстве.

Ну как, достаточно поэтично ?

 
Мафусаил-Мальтузианец
(не проверено)
Аватар пользователя Мафусаил-Мальтузианец

русский язык среди народов бывшего СССР единственный, который по

 зволяет заниматься наукой

 

Дозанимались, ничего своего нет...

ни станков, ни штанов..

ДБЛ БЛД!

 

А мы, старые пидорасы, от прапора узнали, что инфляция снижается!

 

 

 
Гузель
(не проверено)
Аватар пользователя Гузель

родной язык

 Родной  язык  для  человека - это такая  же необходимость,  как  руки и ноги.  Поэтому  он  и называется  родным. Никто  и  никогда  меня  не переубедит в обратном. Как  правило, кто владеет  в совершенстве  татарским  языком, они так же  хорошо  знают и русский.  Я  читала  стихи  Мусы  Джалиля  в переводе.  Это  как  целоваться через  стекло. 

 
Гость, кажется, 11
(не проверено)
Аватар пользователя Гость, кажется, 11

Гузель

 Просто хочу выразить восхищение Вашей логикой. Для меня язык Мусы Джалиля звучит так же, как и родной. Я читаю его не в переводе. Но скажите, Гузель, он мог бы на татарском написать трактат влиянии сильного магнитного поля на спин электрона на татарском языке?

 
Гузель
(не проверено)
Аватар пользователя Гузель

 Он не стал бы этого 

 Он не стал бы этого  делать,  потому что он  он не физик.  Поскольку  слова магнит (камень из Магнесии) и электрон (янтарь) древнегреческие слова, а русские слова  в большинстве  случаев можно перевести на татарский, а где нет перевода как и русские использовать  на языке оригинала, физики это могли бы сделать. Вопрос в том, насколько это актуально. В те времена, когда в деревне обучение осуществлялось на татарском языке, среди выпускников были и физики-ядерщики, и химики, и капитаны дальнего плавания. Сейчас обучение- то на русском языке, только вот выпускники дальше торговли никуда не могут уйти. Так что, русский язык не избавляет от всех проблем. 

 
св
(не проверено)
Аватар пользователя св

Не думаю, что это верно

Не думаю, что это верно всегда. Мысль, заложенная в стихотворении может быть понята иноязычным поэтом и изложена им на своём языке гораздо глубже, точнее и красивее- попросту лучше, чем в оригинале.

 
12-й
(не проверено)
Аватар пользователя 12-й

Не думаю, что это вредно - целоваться через стекло

Нынче гораздо опасней целоваться не через стекло пуленепробиваемое, надев предварительно костюм химзащиты. От любви вообще случаются разные ЗППП, потому читать в оригинале Джалиля можно только в марлевой повязке, предварительно облив себя спиртом и приняв его во-внутрь грамм 700. 

 
Метлов
(не проверено)
Аватар пользователя Метлов

Гость, кажется, 11

"Мухин сказал, что только русский язык среди народов бывшего СССР единственный, который позволяет заниматься наукой"

По менталитету я больше русский, хотя во мне скорей всего есть и булгарская кровь, и видимо поэтому для меня открытое земельное пространство, которое используется для возделывания сельхозкультур - поле, а для выпаса животины - пастбище (для японцев - шучу).

Все научные термины принадлежат первопроходцам, а остальные, для удобства пользования ими  адаптируют их к своему языку.

 
Д-р Моро
(не проверено)
Аватар пользователя Д-р Моро

А вот в КНДР, стране

А вот в КНДР, стране вчерашних крестьян, делают современные электронные устройства. И используют родной корейский. А вовсе не русский или английский. Или взять Китай. Чем мы, украинцы, беларусы, татары хуже их? Русские - вырожденцы, ареал их распространения и влияния стремительно сокращается! И никогда русские не были ведущей нацией даже в Европе. Наоборот! Только с грехом пополам перенимили достижения Запада. Ну и на кой хрен они сдались со своим русским языком?

 
Мухин Ю.И.
Аватар пользователя Мухин Ю.И.

Д-р Моро

 Сегодня комментари пишут только те, кто ничего не понял?

Корейцы изначально совершенствовали язык, добавляя и добввляя в него слова, а в СССР все языки, кроме русского, были остановлены в своём развитии. 

В тут впору удивиться мудрости вытороы Библии, которые разные языки назвали наказанием божьим. Правда, забыли сообщить, что это ещё и радость дебилов.

 
д-р Моро
(не проверено)
Аватар пользователя д-р Моро

 В СССР прилагали

 В СССР прилагали титанические усилия для развития национальных культур. Всех, кроме русской. Был создан обширнейший пласт национальной интеллигенции. Как и письменность всевозможных национальностей. Это и создало духовную базу для современного государствообразования на развалинах СССР

 
св
(не проверено)
Аватар пользователя св

Ну и как себя эта база сейчас

Ну и как себя эта база сейчас себя показывает? Видно, что развились до уровня русского государствообразования конца 20-х начала 30-х годов прошлого века.  А кое-где даже почти до феодализма добираются.

 
д-р Моро
(не проверено)
Аватар пользователя д-р Моро

 База показывает... Ясен

 База показывает... Ясен пень, что всякие мелкие слаборазвитые и очень поэтичные языки исчезнут под напором прогресса. Это просто вопрос времени. Они и в СССР исчезали, к великому огорчению стариков. И творческой интеллигенции.  Несмотря на государственную поддержку. Ассимиляция неизбежна, а все нонешние национальные государства вместо СССР есть просто отсрочка этого явления. Да все это прекрасно знали-понимали. Только в СССР хотели что бы этот процесс шел снизу, что бы националы сами поняли что к чему, а во всем остальном мире это делали из пушек и пулемётов.

Тут все просто -  будет центр притяжения с привлекательной жизнью - окружающие сами вольются в его сферу языка, не будет ... Да, нет, непременно какой-то центр будет. Только влиться в него смогут уже немногие, избранные. А национальные источники будут гнить потихоньку-полегоньку.

СССР вот как жил? Скажем, Украина не поставляла продукты с/х, а наоборот, к своим еще и получала из Центра. Т. е. была чисто дотационным образованием, как и куча всех прочих окраин. Но почему-то все ее жители были уверены, что кормят миллионы вечно пьяных русских. Да тут еще в Украине и ракеты делали, и АЭС росли как на дрожжах. Вот и возникло у селюков чувство, что их, таких высокоразвитых, поработило ватное одеяло, и навязывает свой ватный язык вместо их соловьиной мовы. И стоит только сбрость это ватное одеяло ... А вот если бы селюки видели - москали живут куда ка интереснее, да еще и  их подкармливают, то мова быстро сошла бы в архивы. Как и все прочие невыразимо прекрасные наречия с языками.

 
Гост
(не проверено)
Аватар пользователя Гост

 Ну, а русские как себя

 Ну, а русские как себя последние 30 лет показали? рашкосранцами полнейшими.

 
Гость, кажется, 11
(не проверено)
Аватар пользователя Гость, кажется, 11

доктору Моро

 Это - верно. Но для того, что бы создать из языка кочевников язык науки нужно несколько этапапов. СССР успел пройти не весь путь, времени было мало. 

Русская развивалась общими усилиями. 

 
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

Д-р Моро

"с грехом пополам перенимили достижения Запада. "

То то запад до сих пор грунт с луны не достави - то, что играючи сделал СССР три раза подряд полстолетия тому назад!

 
Гость18
(не проверено)
Аватар пользователя Гость18

Д-р Моро (Чем мы, украинцы,

Д-р Моро (Чем мы, украинцы, беларусы, татары хуже их? Русские - вырожденцы... на кой хрен они сдались со своим русским языком?) пишет в ЕСПЧ: Мне не нравится русскка поговорка Незваный гость (например, я) хуже татарина. Прошу принять меры. ЕСПЧ ему отвечает: Меры приняты: старую редацию поговорки отменить, утвердить новую редакцию: Незваный гость (например д-р Моро) лучше татарина.

 
Гость, кажется, 11
(не проверено)
Аватар пользователя Гость, кажется, 11

 Метлов, а эти научные

 Метлов, а эти научные термины вошли в Ваш язык? Просто интересно. В мой не вошли. В конце 50-х наши интеллектуалы решили обучать нас на родном языке. Перевели все учебники, в том числе и учебник физики. Я видел этот учебник. Хватило бы опыта жизни и мозгов - сохранил бы. Это было невероятно весело. Ученик читает про силу, и думает про "къаруу", - то есть про силу мужчины. Ведь Мухин говорит именно об этом. Нет плохих или хороших языков. Есть языки науки и другие. Ни один из языков не хуже, просто их назначение другое, отвечающее жизненным потребностям. Но есть носители языка, типа Макарова, которые не понимают других языков, да  и свой не очень. И это Мухин тоже говорит.

 
Гузель
(не проверено)
Аватар пользователя Гузель

родной язык

Еще раз вынуждена вернуться  в проблеме  языков. В принципе я понимаю Юрия Игнатьевича. До недавних пор я считала, что башкиры и татары практически  одна нация. Понимают друг друга без переводчика, слушают одни и те же песни, смотрят  одни и те же спектакли. Но, чтобы это оказалось правдой, надо чтоб и башкиры так считали. Однако они так не считают. Сколько угодно можно фантазировать, что придет умный президент на Украину и украинцы срочно перейдут на русский язык. При умном президенте они будут изучать русский, но никто не может их заставить считать его родным языком. Когда задеваются религиозные или национальные чувства, пружина мгновенно срабатывает. А что некоторые слова  вызывают смех  для меня не секрет. В некоторых аудиториях  учителя математики  со страхом ждали тему  о многочленах. Это не зависит от богатства языка, зависит насколько ты владеешь языком, кто тебя слушает и что ты для них значишь. А  возможность  доступа к знаниям хорошо иметь вместе, а не вместо. Важность языков зависит от ситуации. В годы  войны женщине-еврейке , эвакуированной  из Украины, при общении с моей бабушкой в татарской деревне, было жизненной  необходимостью для выживания запомнить  хоть элементарный запас слов.

 От перехода всех на русский язык, от  яростного интернационального воспитания  в первую очередь  потерял русский народ. Никто и ни на каком языке им не объяснял понятия малая родина и отчий дом. Это очень наглядно видно по деревням. Если, например,  в деревнях Марий Эль  дома стоят, то в русских регионах в каких только позах не встретишь перекошенные  заброшенные  избушки. Ведь в этих домах выросли по 5-6 детей. И среди них не нашлось ни одного   желающего, не то что чтоб  выправить, даже убрать эту развалюху. И  это не где нибудь глуши, а по пути следования поездов. Когда в Казахстан заезжаешь, дома обратно "встают". 

 
Мафусаил-мальтузианец
(не проверено)
Аватар пользователя Мафусаил-мальтузианец

Гузель

 Хороший пример, насчет татаров-башкиров. Тюркский язык для и тех и других - неродной, а лингва-франка.

И вот генетика то и вылазит, что в интонационных и фонетических различиях, что в чем похуже. Но не так конечно как у украинцев, там разница довела до войны

 
Aleksey2
Аватар пользователя Aleksey2

Гузель

"Сколько угодно можно фантазировать, что придет умный президент на Украину и украинцы срочно перейдут на русский язык. При умном президенте они будут изучать русский, но никто не может их заставить считать его родным языком. "

Вообще то больше половины украинцев в быту говорят на русском. И, естественно, считают его родным. Наверняка в татарской деревне свои особенности татарского. Но было бы нелепо навязывать такую речь как общетатарскую. А сейчас на Украине происходит нечто подобное.

 

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <img> <a> <em> <i> <strong> <b> <u> <strike> <p> <br> <ul> <ol> <li> <div> <blockquote>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста

CAPTCHA
Проверка, что Вы не робот
CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.