Опубликовано:
Просмотров: 18 355
Источник: оригинал
Рейтинг:
5

 Как-то и раньше для меня с этим стукачеством было не всё понятно, а в ходе недавней дискуссии ряд комментаторов («а ля» Задоронов) начали попрекать иностранцев, в данном случае американцев, за их любовь к стукачеству – к доносам за противоправные поступки и на ближних своих, и на дальних.

Да, доносить это как-то сильно не по-русски, но считать себя, русских, святым пупом земли, а иностранцев аморальными дураками, было бы опрометчиво. Это, во-первых.

Во-вторых, стучать – это русское жаргонное слово, аналог «ябедничать», а лучше – «тайно доносить». Но вправе ли мы явлению иностранной жизни, суть которого для нас темна, давать определение из русского жаргона? А если мы то, что делают американцы, назовём не «стучать», а «бороться с правонарушениями», тогда это как будет выглядеть? Как негативное свойство американца или нет?