На Новый Год нет смысла грузить читателей чем-то серьёзным, поэтому дам заметку полегче.
8 декабря, с очередной инспекционной поездкой по колониям США на Украине побывал вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден. И во время своего выступления перед туземцами в Верховной раде Украины Байден ни с того ни с сего на английском языке процитировал отрывок стихотворения Тараса Шевченко «Заповіт» («Завещание»). Причём, интересно то, что Байден процитировал вот эту строчку: «І мене в сім’ї великій, в сім’ї вольній, новій, не забудьте пом’янути не злим тихим словом».
Естественно, что эта риторика белого человека вызвала бурную радость присутствующих папуас… виноват, депутатов Рады. Это понятно, но меня удивила не глупость туземцев, а глупость Байдена: он что – совершенно не понимал смысл того, что процитировал?
Надо сказать, что в своё время - ещё до чтения работ убитого фашистами патриота Украины Олеся Бузины, - именно из-за «Завещания» у меня появилось весьма скептическое отношение к Шевченко. Давайте, всё же, я сначала этот короткий стих дам и в подлиннике, и в переводе, чтобы было понятно, о чём речь.
«Заповіт
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом».
Т. Шевченко, 1845 год.
«Завещание
Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.
И когда с полей Украйны
Кровь врагов постылых
Понесет он… вот тогда я
Встану из могилы —
Подымусь я и достигну
Божьего порога,
Помолюся… А покуда
Я не знаю Бога.
Схороните и вставайте,
Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте — помяните
Добрым тихим словом».
А. Твардовский,1945
Первое, что вызывает скепсис в этом стихотворении, это исключительное самолюбование Шевченко самим собой - уверенность Тараса в том, что он такой гений, такой гений, что даже для бога большая честь пообщаться с Шевченко. И заметьте, Шевченко всего 31 год, ему ещё работать и работать, а он уже уверен в своём величии и даже завидное местечко себе под могилу выбрал, и уверен, что кто-то это его завещание будет исполнять. Но в этом самолюбовании, собственно, нет ничего удивительного, поскольку этот наглый апломб не является исключительной особенностью Шевченко. У нас все поэты, начиная от Пушкина, чувствуют себя гениями, в рифму вещающими что-то такое умное, что все нерифмующие должны этим рифмам внимать, заучивать их наизусть и декламировать с придыханием. Так, что тут Шевченко просто ведёт себя как настоящий поэт.
Меня удивляло его нахальство, без сомнений, автоматически произрастающее из образа мыслей Шевченко – изнутри его человеческой сущности. Нахальство, рассчитанное исключительно на глупцов – на тех, кто завороженный рифмой не будет вдумываться в то, какую именно мысль Шевченко зарифмовал. Этот, ещё сопливый «вождь бунта», призывает пролить реки крови во имя некой свободы, однако, проливать эту кровь восставшие обязаны только после того, как Шевченко умрёт естественной смертью, поскольку сам Шевченко ни в каких бунтах, ни в каких мероприятиях, грозящих наказанием, участвовать не собирался.
Ну и на кого, кроме, как на кретинов, рассчитан этот «р-р-р-революционный» призыв? А между тем этот стих учат в школе и учителя убеждают детишек, что нужно восхищаться гением этого слабоумного болтуна.
Однако в случае с Байденом меня позабавил не Шевченко, а Байден.
Понимаете, малороссийское наречие это наречие села, и никуда от этого не денешься. Люди на Украине, которые в своих размышлениях выходят за круг быта и понятий села, так или иначе вынуждены переходить на великорусское наречие, то есть, сначала думать на великорусском наречии, а потом переводить это в уме на малороссийское. От этого у них возникает непонимание того, что озвучено на малороссийском наречии, даже если городской патриот Украины малороссийское наречие старательно учит и тужится на нём разговаривать.
Ведь родной язык нужно чувствовать, воспринимать его не задумываясь над тем, что прозвучало, а для них, из-за обстановки шизофрении в области языка, становится неродным ни русский литературный, ни малороссийское наречие русского языка. Эти «щірі українці» из городов мэкают и бэкают на малороссийском, но не чувствуют его. А коварство малороссийского наречия в том, что в нём подавляющая часть слов звучит и пишется, как и русские слова, однако не все эти слова означают то же самое.
К примеру, когда-то в проторусском языке, понятие «время» передавалось словом «час». Потом час стал размерностью времени, но в малороссийском час сохранился в том же понятии «время». А размерностью времени в 60 минут стала «година». И когда вы услышите от малоросса, что ему «час идти домой», то можете подумать, что ему до дому добираться один час, а на самом деле ему просто подошло время идти домой, а до дома может быть и 5 минут ходу. Вот и Твардовский ошибся в переводе «Завещания», а переводчик на английский наверняка был сначала переводчиком с великорусского, а уж потом с малороссийского, посему тоже ошибся. Иначе, уверен, Байден не стал бы цитировать эту строчку.
Дело в том, что «великій» на малороссийском это не «великая» на русском литературном. Это не от понятия «величие» (по-малороссийски «величие» это «величність»). И если бы Шевченко хотел возвеличить будущую семью народа, то он бы написал: «в сем’ї величній». А раз у него «в сем’ї великій», то это не в «семье великой», как перевёл Твардовский, а в «семье большой». Поскольку «велика» по-малороссийски это только и исключительно «большая», Большая по любым, но только физическим параметрам, ведь в малороссийском языке нет иного слова для описания понятия «большой». К примеру, «велика дитина» - это большой ребёнок, либо по возрасту, либо по росту или весу, но никак не по причине внутреннего величия, соответственно, скажем, «велика хата», это не восхищение величием хаты а просто указание на её размеры.
Поэтому «большая семья» в этом стихотворении Шевченко может быть только многочисленной, соответственно, может быть только Российской империей, а никак не её частью – окраиной, Украиной. И как тут ни толкуй, а по-другому не получится – в своём «Завещании» Шевченко имел в виду кровавое освобождение от помещиков и царя всей Российской империи, а отдельная от России, сепаратистская Украина ему и даром не была нужна. Да, к самой Украине, как таковой, у Шевченко нежные чувства, но ведь он там родился. Однако главное, думаю, что писал он на малороссийском языке потому, что стихи на великорусском наречии у него, скорее всего, получались плохо. Оно и на малороссийском его стихи, мягко скажем, «так себе», но на малороссийском они хоть звучали прикольно. Кроме того, думаю, и никто из имперских критиков и не заморачивался, скажем, вопросом, что такое в «Завещании» эти «лани широкополі»? («Ланы» – поля, но на малороссийском и «поля» тоже поля, получается «поля широкопольные»). Откуда критикам знать - может, на окраинах России действительно принято говорить так придурочно?
Вообще-то, ценность поэта для народа, если хотите, его гениальность, определяются тем, как народ воспринимает стихи этого поэта. Если, скажем, по погоде декабря 2015 года мне более чем через 50лет вспоминается:
«В тот год осенняя погода
Стояла долго на дворе,
Зимы ждала, ждала природа.
Снег выпал только в январе»,
- хотя в школе мы всего «Евгения Онегина» наизусть не заучивали, то, отдадим должное, Пушкину не откажешь в том, что он великий поэт. И как отказать В. Высоцкому в том, что он великий поэт? Шевченко же отличается тем, что он никому, кроме преподавателей украинской литературы, и даром не нужен. Его, бедного, никто не цитирует и не вспоминает ни в каких случаях, и, говоря по правде, он и малороссийское наречие знал не бог весть как. (Правда, спасибо Шевченко за «Славных прадедов великих правнуки поганые», но эту строчку мало, кто знает, и ещё меньше знают, из какого контекста она вырвана).
Надо же понять, что после того, как помещик вывез 15-летнего сироту с Украины, Шевченко бывал на ней только в командировках, а в остальное время жил в Петербурге. Ну, нельзя же подростком впитать в себя слова всего языка, даже если это язык села! И после солдатской службы Шевченко вернулся не на «милую Украину», а в Петербург, и добивался звания академика не какой-то там киевской академии, а Императорской академии художеств. Он был имперец, а не сепаратист.
И как не слюнявь Шевченко соплями «национальной независимости Украины», а никуда не денешься – Т.Г. Шевченко и поэтом был не Украины, а Российской империи. И из этой строчки «Завещания», имперскость Шевченко особенно хорошо видна. Да, повторю, он писал стихи на малороссийском наречии (и только стихи), но ведь Малороссия была неотъемлемой частью Империи, так что в этом удивительного? (Кстати, дневники и письма Шевченко писал на литературном русском). Помнится, императрица Анна, чтобы сформировать аристократию для присоединённых киргизов, приказала отобрать из семей наиболее авторитетных киргизов мальчиков и за государственный счёт обучать их грамоте и наукам в Казани. Но при этом особо оговаривала, что нельзя дать это будущей аристократии забыть родной язык.
И если уж говорить о поэтах с Украины, то надо вспомнить потомка запорожских казаков И.П. Котляревского, поэта, театрального деятеля и педагога, всю жизнь прожившего на Украине (за исключением воинской службы и участия в войнах). Котляревский написал большую поэму «Вергилиева Энеида. На малороссийский язык перелицованная И. Котляревским», причём: «Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с юмористической целью». Кстати, Шевченко был в восторге от произведений Котляревского, мало того, Котляревский из-за своей «Энеиды» и сегодня реально цитируемый в Малороссии поэт. Но вот «свидомиты» и в XIX веке не любили Котляревского, обвиняя его в том, что он, якобы, издевается над «українскою мовою». «В 1861 году известный писатель и общественный деятель, друг Шевченко Пантелеймон Кулиш назвал Котляревского выразителем «антинародных образцов вкуса», от души поиздевавшимся в своей «Энеиде» над «украинской народностью», выставившем напоказ «всё, что только могли найти паны карикатурного, смешного и нелепого в худших образчиках простолюдина», а язык поэмы назвал «образцом кабацкой украинской беседы»», - сообщает Википедия. На самом деле Котляревский ни капельки не издевался ни над малороссами, ярчайшим представителем которых был он сам, ни над языком украинских сёл. Просто Котляревский великолепно (лучше Шевченко) знал малороссийское наречие, но, одновременно, будучи умным человеком, прекрасно понимал, когда и о чём в Империи можно говорить на малороссийском наречии, а когда нужно переходить даже не на великорусское наречие, а на имперский литературный русский язык.
Но вернемся к «Завещанию». Да, конечно, перед папуасами Байден может цитировать эту строку из «Завещания» Шевченко – папуасы всё равно ничего не поймут, хоть ты им стихи со стен общественных туалетов цитируй. А вот в обществе грамотных людей Украины, упоминать эти строки не надо. В обоснование украинского сепаратизма уж лучше сразу дуру Фарион цитировать, а не этого, не бог весть какого, но всё же имперского художника, большого патриота Российской империи, и на малороссийском наречии писавшего всего лишь что-то, издалека похожее на стихи.
И, пользуясь случаем, поздравляю с Новым годом всех моих сторонников и читателей! Удачи вам во всём!
Ю.И. МУХИН
Уважаемые посетители
На сайте есть правила.
Также напоминаем зарегистрированным пользователям, что с правой стороны в персональном меню есть функция "Последние публикации", с помощью которой можно отслеживать обсуждения других актуальных тем.
Пристанище для бездарей
Ни разу в жизни так и не осилил этих "великих строк"... Спасибо настоящему хохлу и сослуживцу (по северному флоту) Валерию Степуре - перевёл на русскую "мову": Как помру Я - поховайте, в сраку пороху напхайте... Сплошная ржачка, короче - как сами "хохлы" и ценили это произведение
Всех пишущих и читающих с Новым годом!
Юрию Игнатьевичу, Валерию Парфенову, Александру Соколову и Кириллу Барабашу свободу в наступающем году, чем раньше - тем лучше! Фальсификаторам этих позорнейших уголовных дел — по всей строгости закона + тяготы по оплате компенсаций невиновным игпровцам (другим стяжателям будет уроком). Народу — просветления и, конечно же, референдума!
Дорогой Юрий Игнатьевич!
Дорогой Юрий Игнатьевич! Поздравляю Вас с Новым годом! Крепкого здоровья, успехов в делах, новых свершений! Всех единомышлеников с Новым годом!
Байден, Шевченко и др.
Забавно прокололся Байден (а заодно и Твардовский).
Я не заметил, хотя на Украине часто бывал и в армии там служил. У нас на работе есть хохол, так приходится напрягаться, когда он говорит "сам", поскольку по-русски это значит "без помощи других", а по-украински - "один".
По поводу того, как определяется значение поэта.
Я часто торчу на сайте стихи.ру.
Смотрю там стихи разных людей и с уверенностью могу сказать: там множество авторов талантливей, лучше, чем многие раскрученные "поэты" - такие как Бродский, Евтушенко, Вознесенский.
Но их народ не знает и никогда не узнает.
Пишу от имени гостя - почему-то войти на сайт под своим именем не получилось.
Евтушенко - поэт? Не к столу
Евтушенко - поэт? Не к столу будет сказано, говно это мелкодисперсное.
Там слово "поэты" в
Там слово "поэты" в кавычках.
В музыке то же самое!
В музыке то же самое!
В цитировании чаще встречал
В цитировании чаще встречал вместо Украины имеет место быть - "Вкраїні" понятия не имею, перевел бы на литературный - "в том краю". Крестьянский поет, как и Есенин. "Края, околицы", талантом правда до певца русской деревни не дотянул, видать из-за пристрастия к новомодной в интеллигентских кругах "Кулешившине" - попытки создать на основе диалекта южно-русского языка независимую мову, со своим букварем и прочими атрибутами, как чуть позднее пытались внедрить "Эсперанто" (от опусов последних разработок "мовы" и сам Кулиш открещивался. Даже при Скоропадском в 1918 году этот процесс еще шел. Офицеры пошедшие на службу к гетману ухохатывались читая уставы, где отсутствие малоросских слов (в крестьянском разговорном диалекте) из области с крестьянским бытом не связанной, восполнялось заимствованием из литературного немецкого. "Равняйсь! Равнение направо - Хальт! Струнко направо". А дальше и пошло - язык инструмент самоидентификации, и поперло- вплоть до истории, до истерии.
Не треба ображати папуасiв.
Извините, Юрий Игнатьевич, но Вы тут ошиблись. Не перед папуасами выступал Байден, а перед бандерлогами. Правда белыми и бесхвостыми, но тут уж ничего не поделать, эволюция преподносит и не такие сюрпризы.
І мене в сем’ї великій, В
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
======
То что Кот Байдун набормотал - пророческие слова, на самом деле. Сагитировал Раду за СССР. (Мог бы еще намурлыкать под банджо про Союз нерушимый, республик свободных, сплотила навеки Великая Русь, ол ес!)
Бывает...
и чем же это велик автор
и чем же это велик автор -"....рот хоть завязочки пришей" У вас теперь лучший поэт России уже и кибуцкое ботало броцкий и евтушенко и эховский быков, среди жидов одни гениальные поэты, певцы, физики и пр. и пр. -нет только простых шахтёров и солдатиков способных умирать в окопах. И вы шош себе думаете шо ваня такой дурак шо и дальше будет рубать уголёк и избранные будут его, ваню учить уму разуму-как бы не так ! Ваня ныне тоже поумнел-робить его просто так не заставишь, он теперь глядя на пархатых тоже работать не дурак, а кто ж робить то будет? Китаец? или узбек? Вот поэтому после жидов всегда приходят или Сталин или Гитлер, наводить порядок. Вот так то великие пейсатели и гениальные поэты! Что такого выдающегося написал это высоцкий?! ЧТО!!!? Что более лучше чем тот же Шевченко? Мне хохлу на 50% и родившемуся в Сибири (без примеси жидовских помоев в крови) и то куда как приятно просто почитать и послушать Шевченко на мове -видимо генетика берёт своё, но некоторым больше по душе полужид высочкий?!
И как отказать В. Высоцкому в том, что он великий поэт?
Ух ты! А я и не знал, что Высоцкий -великий поэт. То, что он был алкоголиком и наркоманом , я слышал. Даже фильм видел.
Ну Ю.И. надо же , одной строкой перечеркнули свой авторитет
Расскажу такую историю от Любимова.
Это режиссер( говорят тоже великий, но я не верю), устал бороться за жизнь наркомана в одиночку и пришел к отцу Высоцкого А отец был не простой, а полковник в отставке, ярый сталинист , как , впрочем, и Ю.И.
И говорит Любимов: ,,Что за дела? У тебя же сын попадает!"
Вскочил отец , схватил саблю со стену и стал гнать великого режиссера из дому, крича : ,,Этот антисоветчик мне не сын!"
Вот такие пироги. А особенно у Высоцкого мне нравятся его гениальные строчки:
Я женщин не бил до 17 лет,
В 17 ударил впервые
Теперь от меня просто удержу нет
Налево , направо я им раздаю чаевые!
Какой высокий стиль! Какая вера в человечество! Вот это,
батенька, художник!
Сталин великий
Сталин великий человек-объебакать всё мировое жидовство и в частности в России во главе с троцким это многого стоит. У Сталина одна роковая ошибка-он отправку вагонов в биробиджан хотел осуществить уже в преклонном возрасте, а сил уже не хватило-одолели пархатые тов. Сталина. Это между прочим урок последующим правителям России-первым делом решать еврейский вопрос!!! ПЕРВЫМ ДЕЛОМ!!!
Всё что мы сейчас имеем мы имеем вопреки троцкому-ленину и мировому жидовству и благодоря Сталину!Даже, как пишет Мухин, его Ермаковский комбинат был задуман под руководством Сталина и хотя строить этот комбинат начали только в 60х годах-подпись о начале строительства стоит Сталина. Даже тот же сбитый СУ-24 начинали еще и при Сталине. Моторы для ТУ-95 вообще начинали проектировать ещё в КБ у Гитлера и доводили при руководстве Сталина.
Интресное дело-все технологи мы вытащили из Германии в качестве репатриации, а вот главного-организации труда не взяли, а главное при организации труда, труда эффективного в том что евреев нужно отстранить от этого эффективного труда, без евреев Гитлер сделал и ФАУ и реактивную авиацию и радиолампу ГУ-50 котору в России до сих пор делают, китайцы содрали уже у СССР и делают под свои названием FU-50. Вот что такое эффективный труд. А прихватизировать построенное Сталиным и объебакивать глуповатый, вернее наивный народ большого ума не нужно! Чем еврей вреден для умственного труда-он думает не о том КАК сделать, а он еврей голову ломает над тем куда бы написать что бы иванова сняли с начальника, а поставили его ватмана. КТО!!?? конкретно написал донос на Королёва? КТО на Туполева? А сколько там королёвых и туполевых сгинуло по доносам перельмутеров???!
И все мухинские выдумки о контроле над властью бесполезны-если там в вашей конторе будет хоть пара жидов то толку от вашего контроля не будет ни какого, для вас и дела, евреи и не такие дела разваливали, у них большой опыт разрушения.
что бы понять, что Высоцкий
что бы понять, что Высоцкий ВЕЛИКИЙ поэт надо не его историю болезни читать, а просто послушать его песни. гений не обязан быть девственником и трезвенником.
Ну-ну, Фома Неверующий.
Ну-ну, Фома Неверующий. Родители В. Высоцкого -- мать русская, отец полковник-связист. Сам сабж охренительный чесальщик -- деньги греб лопатой. По 6 (!!!) концентов в день давал. И все левые. Партия и Правительство сквозь пальцы на это смотрели. Тоже, стал-быть любили. Первым в ССР "Мерс" заимел, даже раньше Михалкова. Во Францию и США запросто катался. Бухарил-наркоманил, сколько аварий устроил, может, и народу подавил. Вообще, давно уже как-то сильно он мне разонравился. А стихи читать его неинтересно. Слушать в авторском исполнении -- захватывает. Читать -- вообще ноль. Увы, -- поэт он так себе, артист был -- великий.
Вы не правы.
Посмотрите на Ютубе ролик Екатерины Гусевой, где она исполняет "Песню о Земле" Высоцкого. Неужели плохие стихи?
Да, антисоветчик, наркоман, алкоголик.... - но и великий поэт.
она исполняет "Песню о Земле"
Вот и я о том же -- на слух творчество Вовки -- гениально, читать -- даже не тень. Вот Жеглов в его исполнении... Посмотрел, ну, думаю, совсем спился-скурился: переигрывает со страшной силой, туфту голимую гонит. А глянул книгу этих.. Вайсманов, или как их, -- идеальнейшее воплощение книжного образа!
Вот по отдельности у него и стихи нечитабельные, и гитараст он типо говно, вон, армян-джихарян чем-то недоволен. Но в едином В. Высоцком -- реально гениально! А что там в жизни... Да хрен с ним. К делу не относится.
Кохайтеся, чорнобриві, Та не
Кохайтеся, чорнобриві,
Та не з москалями,
Бо москалі - чужі люде,
Роблять лихо з вами.
Это, конечно, строки большого имперца и офигенного патриота Российской Империи
Или это:
Хохол залишиться хохлом,
Хоч ти пусти його в Європу.
Де треба діяти розумом,
Він напружує тільки жопу.
І тому-то на Русі
Заповідано аж Мономахом:
"Зв'язатися Боже збав!
З трьома - жидом, хохлом і ляхом ".
Підступний жид, хоч і сліпий,
Чванливий лях - гірше бляді,
Хохол ж - з'їсть з тобою хліб,
І тут же в суп тобі нагадит.
Не в склад и не в лад -
Не в склад и не в лад - поцiлуй хохла у зад
Поцелуй какла в дупу
Путя уже опередил - с 1 января продолжил продавать им газ со скидкой, хотя они от ентого москальского газа и отказались как бы.
Для воодушевления собственных полорогих, по повелению сонцеликова государева челядь готовит "иск" на каклов в международный суд. Каклы в ауте от ржаки.
Поцелуй какляру в зад!
Ужо поцеловали:
http://www.rbc.ru/business/01/01/2016/568687839a79472b1e04c930
Однако, каклам этого мало:
http://www.rbc.ru/politics/31/12/2015/5685198b9a7947828e072204
Ну а ежели кремль откажется платить? Каклы отключат европе газ? Вопрос конечно риторический. Порядок расчета установлен по "обоюдной договоренности" до конца 2019 года. Всезнающая РБК об этом в своей статейке скромно умалчивает, - значит наше фуйло, по-традиции, готово раскошелиться.
Те же РБК всего полгода назад по теме:
http://www.rbc.ru/business/26/06/2015/558d5fae9a79477e1518bf0b
Вопрос к здешним прописным путиноидам: "Адрес обкома не назовете, куда обворованному фуйлом, работающему на Ямале писсионеру подать челобитную?"
Хохол останется хохлом
По мотивам "Вельможа" Державина, не иначе... А точно ли это Т. Шевченко написал? Вот "прощай, немытая Россия" -- уже вроде как и не М. Лермонтов написал...
хохол как хохол, чо
хохол как хохол, чо идивительного, в петербурге имперец, в хохляндии свидомый да незалежный. Юрия Игнатьича и всю команду С Новым 1016 Годом !!! хотя нихрена хорошего не ожидается, но...
Тогда москалем называли
Тогда москалем называли солдата. Да и вся поэма о том, как офицер соблазнил и бросил девушку из села. А вот в нынешние времена понятие москали распространяют на всех русских.
Так что Шевченко призывал Катерин не иметь никаких отношений с военнослужащими. Так как соблазнит, а потом полк в другое место переведут и ищи его потом.
Злые врази
Насколько я помню, в то время были очень актуальны злые турки и прочие паписты в качестве врагов. Или Гоголь всё переврал? Читать новыми глазами старые тексты не всегда выходит понятно. Про солдата звучит правдоподобно. Все манипуляции обязаны своим успехом тому, что людям станет лень читать старые тексты до конца. Можно прилеплять нужный новым господам вывод.
хочешь спасти мир -- научись изобретать правильно.
Забрали в москалi - это не
Забрали в москалi - это не паспорт выдали с графой "национальность - русский", а забрали в солдаты.
так москалей на ножи- это
так москалей на ножи- это призыв резать солдат? великий и могучий хохольский язык. понимай каждый как хошь. когда работал в 90-е в охране нач. караула был хохол из одессы, а его зам. татарин. мы называли это татарохохольское иго. зх, матушка, ты, россия...
За прошедшие 200 лет язык
За прошедшие 200 лет язык слегка изменился, как и значения слов.
Значение слова МОСКАЛЬ по словарю Даля:
Москаль
м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий. От москаля, хоть полы отрежь, да уйди! Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль. С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись). Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат.
http://tolkslovar.ru/m9493.html
Отправить комментарий